Published Fiction Translations
by Marjolijn de Jager, Ph.D.

Le Passe Devant Soi - New Translation by Marjolijn de Jager coming in 2012 FORTHCOMING: October 2012
The Past Ahead

(Original title: Le Passé devant soi)
by Gilbert Gatore
Indiana University Press
Global African Voices Series
In Search of Gretl
by Marie-Odile Beauvais
A selection of French contemporary fiction
to be read and translated
No. 5, September 2009.
The Revenge of the Waiters
by Jean-Bernard Puay,
In paris noir, Auélien Masson (Ed.)
Published by Akashic Books,
New York, NY 10009: 2008

New York Times Book Review

The Last Summer of Reason, 2007 edition
The Last Summer of Reason (Paperback)
by Tahar Djaout
Republished by Bison Books,
University of Nebraska Press,
Lincoln and London: 2007


The Last Summer of Reason, 2003 edition
The Last Summer of Reason (Hardcover)
by Tahar Djaout
Published byRuminator Books
April 1, 2003


"She Had Waited for This"
by Camille Laurens
Published in As You Were Saying - American Writers Respond to Their French Contemporaries
Fabrice Rozié, Esther Allen, Guy Walter (Eds.)
Dalkey Archive Press, Champaign-London: 2007

Anthology Review
by The Complete Review


The Amputated Memory - Translated by Marjolijn de Jager
The Amputated Memory
by Werewere Liking
The Feminist Press, New York, New York: 2007
Original title: La Mémoire Amputée

Silver Winner of Book of the Year (2007) Award
from ForeWord Magazine

Reviews at The Feminist Press

Review from Ms. Magazine

To My American Readers, PEN American Center PEN American Center
To My American Readers:
Perspectives on French Fiction
and Non-Fiction
, April 2006

"Kick the Animal Out"
by Veronique Ovalde

"Auto Fixation & Other Literary Mythomanias: A Theoretical Fable"
by Vincent Colonna

Children of the New World:
A Novel of the Algerian War

by Assia Djebar
The Feminist Press at CUNY
New York, New York: 2005
Original title: Les Enfants du nouveau monde.

New York Times Book Review


Monsieur Ibrahim
and the Flowers of the Koran

by Eric-Emmanuel Schmitt.
Other Press, New York, New York: 2003
Original title: Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran

"On the Edge of the World"
by Marlène Amar
Published in Voices of the Diaspora,
Thomas Nolden and Frances Malino, Eds. Northwestern University Press,
Evanston, Illinois: 2002

Verses of Forgiveness,
by Myriam Antaki.
Other Press, New York, New York: 2002
Original title: Les Versets du pardon

Award to Other Press: The Hemingway Grant from the French Ministry of Foreign Affairs.

"The Wrath of the Dead"
"The Young Zaïrian Woman who Resembled a Tutsi,"
by Véronique Tadjo. 
In METAMORPHOSES, Spring 2003, Vol. 11, No. 1.
From L'Ombre d'Imana: Actes Sud, Paris: 2000.

The Watchers,
by Tahar Djaout.
Ruminator Books, St. Paul, Minnesota: 2002.
Original title: Les Vigiles.


Voices of Madagascar - Antohonly of Contempary Francophone Literature
Voices from Madagascar/Voix de Madagascar:
An Anthology of Contemporary Francophone Literature
Edited by Jacques Bourgeacq and Liliane Ramarosoa.
Ohio University Press: January 2002.

The Courtship of Sea Creatures,
by Jean-Pierre Otte.
George Braziller, New York, New York:
May 2001.
Original title: La Sexualité d’un plateau de fruits de mer.

An Algerian Childhood,
Edited by Leïla Sebbar.
Ruminator Books, St. Paul, Minnesota
April 2001.
Original title: Une Enfance algérienne.
by Calixthe Beyala.
Published in TRANSITION: An International Review,
Issue No. 85. Adapted from Les Honneurs perdus: Michel Albin, Paris: 1996

It Shall Be of Jasper and Coral
(journal of a misovire)
by Werewere Liking.
CARAF Books, University of Virginia Press, Charlottesville, Virginia: 2000.
Original titles: L'Amour-Cent-Vies and Elle sera de jaspe et de corail (journal d'une misovire).
Calixthe Beyala translated by Marjolijn de Jager
The Sun Hath Looked Upon Me
by Calixthe Beyala.
Heinemann, Oxford, U.K.: 1996.
Original title: C'est le soleil qui m'a brûlée.
Calixthe Beyala translated by Marjolijn de Jager
Your Name Shall Be Tanga
by Calixthe Beyala.
Heinemann, Oxford, U.K.: 1996.
Original title: Tu t'appelleras Tanga.
Calixthe Beyala translated by Marjolijn de Jager
LOUKOUM: The Little Prince of Belleville
by Calixthe Beyala.
Heinemann, Oxford, U.K.: 1995.
Original title: Le Petit Prince de Belleville.

The Rift
by V. Y. Mudimbe.
University of Minnesota Press, Minneapolis, Minnesota, 1993.
Original title: L'Ecart.

Women of Algiers in their Apartment,
by Assia Djebar.
CARAF Books, University of Virginia Press
Charlottesville, Virginia: 1992.
Original title: Femmes d'Alger dans leur appartement.

One of the ten best
Literary Translations of 1992

American Literary
Translators Association (ALTA)
The Abandoned Baobab:
The Autobiography of a Senegalese Woman
by Ken Bugul.
Lawrence Hill Books, Brooklyn, NY: 1991.
Original title: Le Baobab Fou.
The Herd,
a play by Charlotte-Arrisoa Rafenamanjato
UBU Repertory Theatre Publications, New York, New York: 1991.
Original title: Le Troupeau.
Before the Birth of the Moon,
by V.Y. Mudimbe.
Simon & Schuster, New York, New York: 1989.
Original title: Le bel immonde.

"Given the complexity of these voices, Marjolijn de Jager's translation from the French is admirable.  She beautifully captures the right tone for each voice."

   - The New York Times Book Review
      April 30, 1989


Home  -  Translations  - Reviews  -  Articles & Essays  -
Presentations  - About Marjolijn de JagerSite Map -    -

Site Designed and Maintained by Little Fish Studios © 2006